"И слёзы сердца моего..."

Проза о юности
Хроники одной осени: 
фрагмент 13




И слёзы сердца моего...

13.
[машинописный лист]
И слезы сердца моего польются словно дождь осенний,
я не хочу любви другой, хочу твоей, хоть на мгновенье
У [sic!]
Уж если ты разлюбишь, так теперь - теперь, когда весь мир
со мной в раздоре. Будь самой горькой из моих потерь, но только не
последней каплей горя.
И если скорбь дано мне превозмочь, не наноси удара из засады,
пусть бурная не разразится ночь дождливым утром - утром без отрады.
Оставь меня, но не в последний миг, когда от мелких бед я ослабею,
оставь сейчас, чтоб сразу я постиг, что это горе всех невзгод больнее,
что нет невзгод, а есть одна беда - твоей любви лишиться навсегда!
Я лишь хочу счастливою весною вдохнуть азарт непознанных вершин ЁЭЖ [sic!]
и поспешить в ту даль за пеленою, куда мы все наверное спешгим [sic!]
знанных [sic!] вершин Я лишь хочу сча.. [sic!]
ннннннннннннннту [sic!] даль за пеленою, куда мы все наверное спешгим[sic!]
е нн [sic!]

Изначально случилось так, что за исключением настоящего машинописного листа и записки Светки все документы Хроник комментировались по набранному на компьютере списку с оригиналов, составленному мною же самим в изрядно прежние времена. Признаться, я так и думал, что никаких "посторонних объектов" в папке оригинала нет. Однако есть: Светкина записка, начертанный моею рукой профиль Юльки-Атоса, записка Татьяны из самых ранних времен нашего знакомства, мой портрет рукою Мадлен (А4 - бумага, карандаш), с десяток сделанных Викой статистик времен клубной бытности, еще одна, оставшаяся не прокомментированной, ее записка, и настоящий машинописный лист: двустишье (четверостишье?) Вики, 90-й сонет Шекспира и обрывок моей собственной, представленной в Белом Архиве, вирши.

Кто сидел за клавиатурой, набирая текст документа, теперь я не помню. В отношении моего обрывка сомнений нет - я, а вот с сонетами Шекспира до нашей осени знаком я не был и текста Вики тем более не знал. Сейчас я думаю, что Шекспира всё же набирал я - под Викину диктовку. Шекспир, конечно, впечатлил. Сонетов моему вниманию было представлено несколько, и о 90-ом Вика сказывалась как о своем любимом. В более поздние времена я размышлял о качестве перевода - и думалось, у Маршака так хорошо потому, что в русском языке громадное множество оттенков претерпевания и страданий. Раздор, потеря, горе, скорбь, невзгода, беда - и это только в сонете. В 92-ом, восхитившись произведением, вероятнее всего, "технических тонкостей" перевода я еще не понял. Восхитился - и с грустью, что сам не могу так, излился в свое лучшее - "Я лишь хочу". Однако сейчас, на самом деле, больше всего отрадно, что сохранились Викины строки. В ту пору я их недооценил. Сейчас я даже думаю, сами Хроники уже следовало бы написать из-за этих рифмованных строк. Признаться, наткнувшись на документ, в первой редакции я даже прошелся по тексту и смягчил отнесенный к Вике тон повествования, - потому что - нет: ну в чем же она виновата, что родилась красивой и точно также, как и все, стремится быть счастливой?

Но вместе с тем, сейчас, оценивая ситуацию, я остаюсь благодарен судьбе, что всё сложилось именно так, как сложилось, и наши с Викой пути оказались разведены. И будь иначе - беды бы я хлебнул по самое не хочу! Ну потому что! Светка Комарова - одноклассница в выпускном классе школы, - и сейчас вспоминается именно она. Вика помнить ее не может - пришла Светка в класс уже после нее. И вот полная противоположность Вике! И она для меня - самый яркий образчик, какой должна быть адекватная женщина. Совершенно иной ценностный мир! И представить, чтобы в суждениях и поступках Светка была бы такой же, как и Вика, я не могу. Как словно они - два полюса по способу существования в социальной среде. Возможно, я напрасно цепляю Светку (читателю эта девушка незнакома), - но здесь я даже знаю, на кого указать, чтобы было понятно без слов. Катя - главная героиня фильма "Вам и не снилось". Вот всецело адекватная девчонка! И задавшись вопросом, что значит "быть адекватной", я прихожу к выводу, что адекватная женщина - это та, которая будет хранить тепло домашнего очага. А Вика, моя "попрыгунья-стрекоза", моталась бы налево - и я ничего не мог бы поделать с этим гипертрофированной потребностью кокетства, не исключено, взращенной на почве внимания окружавших ее мужчин. И я опять недоумеваю в адрес Отмаховой: ну зачем было нужно изобретать реальность, когда бы дитё воспитывалось отчимом или вообще без мужика в доме? И зачем было нужно отнимать у меня Ксюху? Да, это была копия, но для меня она была ничем не отлична от оригинала! И как вообще можно столь безбашенно крушить мир, совершенно не задумываясь о том, что будет на выходе? Ну нет мозгов - ну не лезь же вообще! Занимайся комсомольской работой или стой у плиты и воспитывай дочь! И мне тем более непостижимо, как женщину, способную наделать так много бед, можно допускать так высоко во власть!